Tel: 061 261 57 67
Warenkorb
Ihr Warenkorb ist leer.
Gesamt
0,00 CHF

The Málavikágnimitra

Angebote / Angebote:

Excerpt from The Ma¿lavika¿gnimitra: A Sanskrit Play Ka¿lida¿sa, Literally Translated Into English ProseThe following translation is intended for the use of persons beginning the study of Sanskrit literature. The admirable edition of this play by Shankar Pandit, m.a., forming No. VI. Of the Bombay Sanskrit Series, will hardly meet the needs of the tire. Professor Weber's German translation was made from a faulty text, and it is possible that many who take up the study of Sanskrit may not be familiar with Ger man. There seems therefore to be an Opening for an English translation sufficiently literal to assist beginners in unravel ling the di¿iculties of the Sanskrit text. The number of students who master the rudiments of Sanskrit is increasing every day. A knowledge of the grammar of this language is indispensable to the student of comparative Philology, and whatever may be thought of the abstract merits of Sanskrit literature, it must always have its value for Englishmen who have chosen an Indian career, as throwing a ¿ood of light upon the social customs and modes of thought of the more cultivated classes of modern Hindu society.About the PublisherForgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.comThis book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully, any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
Folgt in ca. 10 Arbeitstagen

Preis

41,90 CHF