Probleme des interkulturellen Einsatzes von Fragebogen
BücherAngebote / Angebote:
Bei der Übertragung von Fragebogen von einer Sprache in eine andere standen in den meisten Fällen die Probleme einer angemessenen Übersetzung der Testitems (Item-Bias) im Vordergrund. Trotzdem war festzustellen, dass vor allem bei komplexeren Verhaltensweisen, wie z. B. etwa dem Führungsverhalten und Persönlichkeitsmerkmalen, die Äquivalenz von Original und adaptierter Version nur selten erreicht werden konnte.
Anhand einer Analyse der Daten eines Fragebogens zum Führungsverhalten und ergänzenden Informationen, die bei Managern, deren Vorgesetzten, den Kollegen und Mitarbeitern in den USA, Großbritannien, Frankreich und Deutschland erhoben wurden (insgesamt umfasst die Stichprobe über 10 000 Personen), wird gezeigt, dass sich die Auswirkungen kultureller Einflüsse in der unterschiedlichen Wahrnehmung der zugrunde liegenden Konstrukte (Konstrukt-Bias) und den Methoden der Erfassung (Methoden-Bias) widerspiegeln.
Der größte Einfluss kommt dabei dem Konstrukt-Bias zu, dessen Auswirkungen sich nur dann untersuchen lassen, wenn neben den Fragebogendaten weitere Informationen zur Verfügung stehen.
Folgt in ca. 5 Arbeitstagen