Tel: 061 261 57 67
Warenkorb
Ihr Warenkorb ist leer.
Gesamt
0,00 CHF

Pequeño Diccionario de Falsos Amigos

Angebote / Angebote:

Falsche Freunde - auf Spanisch »falsos amigos« - sind Wörter aus zwei verschiedenen Sprachen, die gleich oder ähnlich klingen (oder geschrieben werden), aber ganz unterschiedliche Bedeutungen haben. Beispiele dafür sind im Spanischen »la carta«, keineswegs die (Post-)Karte, »el compás«, dessen Hauptbedeutung nicht Kompass ist, oder »el mantel« - der kein Mantel ist. Dieses kleine Wörterbuch hilft dabei, sich vor falschen Freunden zu schützen. In einem nützlichen Anhang sind Wörter zusammengestellt, die im Spanischen anders betont werden (»anónimo«) oder ein anderes grammatisches Geschlecht haben (»el tomate«) als im Deutschen.
Folgt in ca. 2 Arbeitstagen

Preis

9,90 CHF