Bye bye Brasil(ien)
BücherAngebote / Angebote:
Bye bye Brasil(ien)
Mein Leben als Schriftstellerin in Europa
Einige Wochen nach der Veröffentlichung meines Buches klingelte mein Handy und mein Herz schlug schneller. Es war ein gewisser Manfred, der mich fragte, ob ich die brasilianische Schriftstellerin sei.
»Ja, ich bin¿s«, antwortete ich, »Chris Gomes.«
»Haben Sie ein Clownskostüm?«
Möchten sie wissen, warum er das gefragt hat? Ich erzähle diese Geschichte und andere über mein Leben als brasilianische Schriftstellerin in Europa. Ein bisschen Drama - hey, so ist das Leben - und jede Menge Humor - so kann das Leben auch sein. Aber glauben Sie nicht alles was Sie lesen - letztendlich ist das Erfinden von Geschichten mein Beruf.
Viel Spaß beim Lesen!
Eure Chris Gomes
zweisprachige Ausgabe: Deutsch-Portugiesisch (Brasilien)
Die zweisprachige gedruckte Ausgabe zeigt auf der einen Seite den brasilianischen portugiesischen und auf der gegenüberliegenden Seite den deutschen Text, so dass man beide Versionen parallel lesen kann.
**********
Bye bye Brasil(ien)
Minha Vida de Escritora na Europa
Algumas semanas após a publicação do meu livro, meu celular tocou e meu coração bateu acelerado. Era um tal de Manfred que perguntava se eu era a escritora brasileira. ¿ Sim, eu mesma ¿ respondi ¿ Chris Gomes.
¿ Você tem uma fantasia de palhaço?
Gostaria de saber por que ele perguntou isso? Eu conto essa história e outras sobre a minha vida como escritora brasileira na Europa. Um pouco de drama - ei a vida é assim mesmo - e uma boa dose de humor - a vida também pode ser assim. Mas não acredite em tudo que lê - afinal criar histórias é minha profissão.
Boa leitura!
Sua Chris Gomes
Versão Bilíngue: Português (brasileiro)-Alemão
A versão impressa bilíngue é composta de uma página em português brasileiro e com a versão em alemão na página seguinte, o que possibilita a leitura em paralelo.
Folgt in ca. 10 Arbeitstagen